close

許多人應該被債務或金錢上的問題壓得喘不過氣

往往走上不好的方向高利貸之類的..

今天分享一個好資訊給大家^^

免費諮詢專業人員 最快的時間解決你所遇到問題 解決你個人困難幫助你的問題

 

 

http://goo.gl/2hr9j4

 

立即點擊



html模版






標題

請教 によって與 によると用法不同之處


問題


剛剛練習了一個題目題目是:新聞に(A.よるとB.よって)ニュースの伝え方が違う。看課本答案是によって我的疑問是這兩種的用法都是根據手段原因等而且前面也是接名詞N+によって/N+によると為什麼答案是によって呢謝謝大家為我解答疑惑


最佳解答


■題目:新聞に(A.よるとB.よって)ニュースの伝え方が違う。 -------------------------------------------------- ★「~による」「~によると」「~によれば」「~によって」用法、意義各有不同: -------------------------------------------------- ■「~によると」「~によれば」 用於表示:依據「資訊來源」、説出「資訊來源」之内容 中訳:依照~,聽説…。 【後項 +そうだ。+と言う。】 ニュース速報に〔よると/よれば〕、二時ごろ北海道で地震があったそうだ。 (依照新聞快報的報導,聽説兩點左右北海道發生了地震) ------------------------------------------------- ■「~によって」「~による」 用於表示:依照 中訳:依~而(不同)、依照~來…。 【後項 +違う、それぞれ】 考え方は人によって違う。(想法依〔各〕人而不同) 成績に{よる/よって}クラス分けをする。(依成績來分班) ★新聞によってニュースの伝え方が違う。 (依〔各〕報紙,新聞消息的報導方式不同!) ★ニュースの伝え方は新聞によって違う。 (新聞消息的報導方式,依〔各〕報紙而不同!) -------------------------------------------------- ■「~によって」「~による」 用於表示:手段 中訳:藉著~來…。以~來…。 依賴~來…(的…)。 話し合いによって解決した。(藉著商量來解決了) 太郎による商談は不調に終わった。(依賴太郎所作的商業談判最後卻不行了)


其他答案


★~によって<情況>因???,根據???。表示手段,根據,原因,場合。新聞的傳達方法是因報紙而異的。★~によると:據???,按???,根據???。表示傳聞的出處或推測的依據。後續表示傳聞的"???そうだ、???ということだ”或表示推測的”???だろう、???らしい”等。參考資料:自己+句型辞典


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080919000015KK09439

922922B05F93A791
arrow
arrow

    t37jr37d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()